看罷《中國基督教基礎知識》,順便買了本《中國天主教基礎知識》翻看。基督教在中國指新教,所謂新者,即相對天主教“舊教”也。
正教(Orthodox)自詡承繼東方教會(相對西歐而言,指希臘、巴勒斯坦一代早期教會)正統,故稱“正教”,到中國加了個“東”字。在中國一直沒有怎麼傳播,白俄時期曾局部流行,“文化大革命”後僅在哈爾濱仍有聚會。
公教(Catholic)取“大公教會”之意,自詡為普世教會,因以羅馬為中心實行教階制服從羅馬主教(即“教宗”,乃父親之意,49年後中國翻譯作“教皇”,和本意相差萬裡去了),故官方名稱為羅馬公教。元代傳入中國,和聶斯托利派(基督教一異端,唐代傳入稱為“景教”,元代再度流行;另有新觀點認為其為波斯大公教會,並非聶派異端)統稱“也裡可溫教”,據陳垣先生考證為“傳言福音者”之意。明代始翻譯其經典事將God譯作“天主”以別於中國原有之神與上帝概念,故稱“天主教”。
新教(Protestantism)是宗教改革後從天主教分出的各教派統稱,從天主教的觀點來看正名應該叫“抗議宗”。中國譯作基督教或耶穌教。原本基督教(Christianity)應是三教派統稱,但中文譯名約定俗稱已無法更改,於是今年貫以“基督宗教”統稱之。
作為新教徒,如何看待天主教和東正教,曾經聽一位姊妹說,三派之別只是“大師兄”不同而以。這個說法很有意思,因為東正教會自稱是傳承東方教會的正統,因此就是從耶路撒冷主教“主的兄弟”雅各(即約瑟和馬利亞的兒子,相當於耶穌“同母異父”的弟弟,聖經《雅各書》的作者,主後62年殉道;注意不是十二使徒之一西庇太的兒子雅各,其在主後44年殉道)傳承下來的。天主教會自稱是承繼了使徒彼得的傳統。彼得後期在羅馬傳教,天主教認為其為第一任羅馬主教,即第一任教宗,主後67年為主倒釘十字架殉道。217-222年任羅馬主教的加裡斯突斯認為羅馬教會是彼得的繼承人,主曾讓彼得牧養他的羊群,因此天主教認為羅馬主教有與眾不同之地位。新教宗教改革時馬丁路德強調保羅《羅馬書》中“因信稱義”說,因此可以說保羅是新教的大師兄。
當然此說只是一個比喻。聖經是神所默示的,聖經的各卷是統一沒有矛盾的。因此無論是保羅書信、彼得前後書和雅各書,都是神藉他們曉諭世人的,在內容上互為印證互為補充,因此他們三人本身在神學觀點上並沒有沖突,後人所謂繼承的不同只是後人在理解神的話語上的偏差。從他們的傳教經歷上看,他們也是彼此同心的,這在《使徒行傳》以及保羅、彼得的書信中都有提及。
關於如何看待天主教和東正教的信徒,我的領受是既然三派都接受使徒信經、尼西亞信經和尼西亞-君士坦丁信經,
那麼在信仰的核心要義上是有共通之處的,可以說都是基督耶穌的信徒。作為新教徒,我們不應當論斷人,而是要本著聖經,
指出天主教和東正教在對聖經理解上的偏差,在神學上堅守正統。
最後回到本書。以上內容不全是書裡的。我覺得從了解天主教的教義、禮儀以及中國天主教歷史方面,這本書還是一
個很好的基礎讀物。相比與那本《中國基督教基礎知識》,我覺得這本書更接近天主教會的觀點,而不是學者的觀點。當然這也可能是因為我對天主教了解並不夠。在1949年以後中國天主教問題上,這本書不可避免的從官方的觀點闡述,為自選自聖辯護;可以看為一種觀點,但不是全面的介紹了。